The Free Online Burmese Lessons

Learn Myanmar Language, History & Culture

Describing yourself in Burmese

When I was around ten or eleven under the Burmese education system, I learned to write my first essay in English about me. I still remember the title: "Myself". Let me think of such a simple approach and words to help you to learn Burmese. After all, you must learn to crawl first before you learn to walk.

Naing Tinnyuntpu at young age

My name is xxxx

ကျွန်တော့် | kja1-nau1 — my (male term)

နာမည် | nun2-meare2 — name

xxxx — (your name)

ပါ | ba2 — soft polite tone

ကျွန်တော့် နာမည် xxxx ပါ | kja1-nau1 nun2-meare2 xxxx ba2My name is xxxx.

The female term for "my" is ကျွန်မ | kja1-ma1, so you just substitute it in place of ကျွန်တော့် | kja1-nau1 if you are a lady.

But, nowadays, the use of the male term ကျွန်တော် | kja1-nau2 meaning "I", and ကျွန်တော့် | kja1-nau1 meaning "my" by female speakers become more and more common and acceptable, so I will just use the male term ကျွန်တော် | kja1-nau2 for the rest of the phrases.

I am xxxx years old.

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

အသက် | a-thet — age

သုံးဆယ့် တစ် | thone3-zeare1 tit — 31

နှစ် | hnit — year

ရှိ | shi1— to exist; to be

ပြီ | byi2 — has reached certain stage or condition.

ကျွန်တော် အသက် (၃၁)နှစ် ရှိပြီ

kja1-nau2 a-thet thone3-zeare1 ta1-hnit shi1 byi2I am 31 years old.

If your age is in multiple of 10 starting from 20, you need to drop hnit (year) from the sentence. If your age is exactly 20, 30, 40, 50, 60, 70, or 80, use the following format.

ကျွန်တော် အသက် xxxx ရှိပြီ

kja1-nau2 a-thet xxxx shi1 byi2I am xxxx years old.

Please refer to lesson 12 for numbers.

I am a xxxx.

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I (male term)

xxxx— nationality, religion, occupation, or groups that you belong to

ပါ | ba2— soft polite tone

ကျွန်တော် xxxx ပါ

kja1-nau2 xxxx ba2I am a xxxx.

This is a general phrase that can be used to describe your nationality, religion, occupation, or other social and political groups that you belong to. Examples are given below.

ကျွန်တော် ဂျာမန် ပါ

kja1-nau2 ja2-mun2 ba2I am a German. (I + German + soften tone)

ကျွန်တော် ဂျာမန်လူမျိုး ပါ

kja1-nau2 ja2-mun2 lu2-myo3 ba2I am a German. (I + German + ethnic background + soften tone)

ကျွန်တော် ခရိယာန် ပါ

kja1-nau2 kha1-rit-yan2 ba2I am a Christian. (I + Christian + soften tone)

ကျွန်တော် ဆရာဝန် ပါ

kja1-nau2 hsa1-ya2-woon2 ba2I am a doctor. (I + doctor + soften tone)

Longer sentences

So far so good, but it's too easy. Can we learn to say a little longer sentence? Can we combine "I am a German" and "I am a doctor" into one sentence? How would you say, "I am a German doctor.."?

ကျွန်တော် ဂျာမန် ဆရာဝန် ပါ

kja1-nau2 ja2-mun2 hsa1-ya2-woon2 ba2I am a German doctor. (I + German + doctor + soften tone)

Hmmm, it is grammatically correct. Normally, you can combine sentences like this, but it sounds a bit confusing this time. Are you a doctor who specialize in illness caused by some kind of "germs"? Let me give you an example to show what I mean.

ကျွန်တော် သွားဆရာဝန် ပါ

kja1-nau2 thwa3 hsa1-ya2-woon2 ba2

I am a dentist. (I + teeth + doctor + soften tone)

Here's an another alternative.

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

ဂျာမနီ | ja2-ma1-ni2 — Germany

က | ga1 — from

ဆရာဝန် | hsa1-ya2-woon2 — doctor

ပါ | ba2 — soft polite tone.

ကျွန်တော် ဂျာမနီ က ဆရာဝန်ပါ

kja1-nau2 ja2-ma1-ni2 ga1 hsa1-ya2-woon2 ba2

I am a doctor from Germany.

Let me sidetrack a little and explain more about the word "from". က | ga1 is a postpositional marker in Myanmar grammar meaning "from". For example,

ဒါ | da2 — this

တရုတ်ပြည် | ta1-yoat pyi2 — China

က | ga1 — from

လာ | la2 — come

တာ | da2 — "in reference to this object"

ဒါ တရုတ်ပြည်က လာတာ

da2 ta1-yoat pyi2 ga1 la2 da2

This comes from China = This is made in China.

The question to this phrase could be

ဒါ တရုတ်ပြည်က လာတာ လား

da2 ta1-yoat pyi2 ga1 la2 da2 la3

Does this come from China? (or)

ဒါ တရုတ်လုပ်လား

da2 ta1-yoat loat la3

Is this china made?

The word လုပ် | loat can have some other meanings, but in general, there are either tangible or intangible goods and services as an end result of loat. In different contexts, it can mean, to work, to do, and to make.

I work in xxxx.

Myanmar is still a developing country, and there are no Burmese equivalent words for many occupational titles that you have in the developed world. I don't have Burmese words for titles such as website developer at this moment. So, the best I can come up with is the list of occupations that have Burmese words plus the names of businesses, shops, industries, institutions, and work places that are common in Myanmar. The lists are in two table on the left side of this page. That way, you can at least say things like "I work in the hospital" without mentioning some fancy "technologist" job title.

July 2015 Updates: After lifting of the Western economic sanctions accompanied by increase in trade and foreign investments, we have seen rapid growth in Myanmar economy. Construction is booming and manufacturing and textile industries have regained the jobs lost during the years under the sanctions. There are new types of job titles that are not yet standardized across the industries.

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I (pronoun)

ဆေးရုံ | hsay3-yone2 — hospital (noun)

မှာ | hma2 — at (postpositional marker)

အလုပ် | a-loat — work; job (noun)

လုပ် | loat — to work; to make; to do (verb)

တယ် | deare2 — affirmation. (postpositional marker)

ကျွန်တော် ဆေးရုံမှာ အလုပ်လုပ်တယ်

kja1-nau2 hsay3 yone2 hma2 a-loat loat deare2

I work in the hospital.

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

ကုမ္ပဏီ | kone2-pa1-ni2 — company

တစ်ခု | ta1-khu1 — one; an item

မှာ | hma2 — at

အလုပ် | a-loat— work; job

လုပ် | loat — to work

တယ် | deare2 — affirmation.

ကျွန်တော် ကုမ္ပဏီ တစ်ခုမှာ အလုပ် လုပ်တယ်

kja1-nau2 kone2-pa1-ni2 ta1-khu1 hma2 a-loat loat deare2

I work in a company.

Are you the boss running your own business? Then, you can say...

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

စီးပွားရေး | si3-bwa3-yay3 — market economy

လုပ်ငန်း | loat-ngan3 — business

တစ်ခု | ta1-khu1 — one; an item

ပိုင် | pine2 — to own

တယ် | deare2 — affirmation.

ကျွန်တော် စီးပွားရေး လုပ်ငန်း တစ်ခု ပိုင်တယ်

kja1-nau2 si3-bwa3-yay3 loat-ngan3 ta1-khu1 pine2 deare2

I own a business.

The word စီးပွားရေး | si3-bwa3-yay3 means supply and demand of the economy. The root word စီးပွား | si3-bwa3 means to grow (verb), and it can also mean benefits, money and properties (noun).

လုပ်ငန်း | Loat-ngan3 refers to business or industry.

စီးပွားရေး လုပ်ငန်း | si3-bwa3-yay3 loat-ngan3 is a long word for business, which includes all aspects of the word စီးပွားရေး | si3-bwa3-yay3 mentioned above.

You can add the type of business to the word လုပ်ငန်း | loat-ngan3. For example,

ဆောက်လုပ်ရေး | hsout-loat-yay3

is the word that has something to do with building and construction.

ဆောက်လုပ်ရေး လုပ်ငန်း | hsout-loat-yay3 loat-ngan3 refers to construction business or industry.

So, you can say....

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

ဆောက်လုပ်ရေး | hsout-loat-yay3 — construction

လုပ်ငန်း | loat-ngan3 — business; industry

မှာ | hma2 — at, in

အလုပ် | a-loat — work, job

လုပ် | loat — to work

တယ် |deare2 — polite ending word

ကျွန်တော် ဆောက်လုပ်ရေး လုပ်ငန်းမှာ အလုပ် လုပ်တယ်

kja1-nau2 hsout-loat-yay3 loat-ngan3 hma2 a-loat loat deare2

I work in construction industry.

Or, simply say I do building and construction like this...

ကျွန်တော် |kja1-nau2 — I

ဆောက်လုပ်ရေး | hsout-loat-yay3 — construction

လုပ်ငန်း | loat-ngan3 — business; industry

လုပ် | loat — to work

တယ် | deare2 — polite ending word

ကျွန်တော် ဆောက်လုပ်ရေး လုပ်ငန်း လုပ်တယ်

kja1-nau2 hsout-loat-yay3 loat-ngan3 loat deare2

I do construction.

Dancers, Singers and entertainers are collectively known as အနုပညာရှင် | a-nu1 pyin2-nya2-shin2 or people with traditional soft skills as opposed to hard laborers who are called အလုပ်ကြမ်းသမား | a-loat-kjan3 tha1-ma3. Myanmar has a healthy entertainment industry with talented entertainers as seen in this video.
Myanmar Thingyan Song & Dance

Once again, we are in the second week of April, and it's this time of the year in Myanmar.

Posted by Naing Tinnyuntpu on Tuesday, 11 April 2017

I am interested in xxxx.

There can be slight variations to the phrases depending on whether you are talking about your hobby that involves some kind of activity, or if the interest is about an intellectual subject such as history of something.

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

ဓါတ်ပုံရိုက် | dut-pone2 yite — taking photography (photograph + to strike)

တာ | da2 — that; that which is

ဝါသနာပါ | wa2-dtha1-na2 pa2 — have interest (interest as in hobby + to accompany)

တယ် | deare2— affirmation.

ကျွန်တော် ဓါတ်ပုံရိုက်တာ ဝါသနာပါတယ်

kja1-nau2 dut-pone2 yite da2 wa2-dtha1-na2 pa2 deare2

My hobby is photography. I love photography.

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

ပုဂံ | ba1-gun2 — Bagan

အကြောင်း | a-kjoun3 — subject; about something

စိတ်ဝင်စား | sate-win2-za3 — have interest

တယ် | deare2 — affirmation.

ကျွန်တော် ပုဂံအကြောင်း စိတ်ဝင်စားတယ်

kja1-nau2 ba1-gun2 a-kjoun3 sate-win2-za3 deare2

I find Bagan interesting; I am interested in (anything about) Bagan.

Bagan is interesting!

Hey, what was that? That was a commercial break... sort of :-)

OK, here's something for guys out there learning Burmese just because they are interested in a Burmese girl. Here's how to say, "I am interested in you."

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

xxxx — name of the person

ကို | go2 — to whom

စိတ်ဝင်စား | sate-win2-za3 — have interest

တယ် | deare2 — affirmation.

ကျွန်တော် xxxx ကို စိတ်ဝင်စား တယ်

kja1-nau2 xxxx go2 sate-win2-za3 deare2

I am interested in you, xxxx !

I would recommend that you practice the phrase several times first (by saying out loud) with the name of the girl in place of xxxx. Practice makes perfect!

Oh yes, there is one small detail. If the name of the girl ends in 2nd tone, you must change it to the 1st tone. For example, if the name of the girl is စန္ဒာ | Sun2-da2, say like this...

ကျွန်တော် စန္ဒာ့ ကို စိတ်ဝင်စားတယ်

kja1-nau2 sun2-da1 go2 sate-win2-za3 deare2

I am interested in you, Sundar!

It's just like the tone change from "he" သူ | (thu2) to "his" သူ့ | (thu1), and "him" သူ့ကို | (thu1 go2) that I have explained in lesson 4.

I have xxxx

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

ကလေး | kha1-lay3 — baby, child

နှစ် | hnit — two

ယောက် | yout — measure word for persons

ရှိ | shi1 — to exist; to be

တယ် | deare2 — affirmation.

ကျွန်တော် ကလေး နှစ်ယောက် ရှိတယ်

kja1-nau2 kha1-lay3 hna1-yout shi1 deare2

I have 2 children.

Hey, wait a minute... Didn't I say back in lesson 12 that "1" is pronounced "tit" and "2" is "hnit" ? How come "2" is "hna1" now? Well, just like in "10" and "20", the pronunciation of "1" and "2" are changed a bit when followed by some other words such as a measure word "yout" above.

Please also review lesson 12 for similar pronunciation changes in numbers like 100, 1000, 200, 2000.

ကျွန်တော့် | kja1-nau1 — My

အိမ် | ain2 — house

မှာ | hma2 — at

ခွေး | khway3 — dog

တစ် | tit — one

ကောင် | goun2 — measure word for animals

ရှိ | shi1 — to exist; to be

တယ် | deare2 — affirmation.

ကျွန်တော့် အိမ်မှာ ခွေးတစ်ကောင် ရှိတယ်

kja1-nau1 ain2 hma2 khway3 da1-goun2 shi1 deare2

I have a dog at home.

Also learn some basic sentence conjunctions

Let's learn something more challenging by adding the conjunction "also" to mean "I have a child as well as a dog at home."

ကျွန်တော့် | kja1-nau1 — my

အိမ် | ain2 — house

မှာ | hma2 — at

ကလေး | kha1-lay3 — child

လည်း | leare3also

ရှိ | shi1 — to exist; to be

တယ် | deare2 — affirmation.

ခွေး | khway3 — dog

လည်း | leare3also

ရှိ | shi1 — to exist; to be

တယ် | deare2 — affirmation.

ကျွန်တော့် အိမ်မှာ ကလေးလည်း ရှိတယ် ၊ ခွေးလည်း ရှိတယ်

kja1-nau1 ain2 hma2 kha1-lay3 leare3 shi1 deare2...

khway3 leare3 shi1 deare2

I have a child as well as a dog at home.

Here's something very similar, but this time say, "I have both a dog and a child at home." What's the difference? Let me scratch my head and think. I think the word "both" meets the requirements, whereas "not only ... but also" is having something extra to brag about. As far as I am concerned, they are the same that you can use interchangeably.

ကျွန်တော့် | kja1-nau1 — my

အိမ် | ain2 — house

မှာ | hma2 — at

ကလေး | kha1-lay3 — child

ကော | gau3both; also

ခွေး | khway3 — dog

ကော | gau3both; also

ရှိ | shi1 — to exist; to be

တယ် | deare2 — affirmation.

ကျွန်တော့် အိမ်မှာ ကလေးကော ခွေးကော ရှိတယ်

kja1-nau1 ain2 hma2 kha1-lay3 gau3 khway3 gau3 shi1 deare2

I have both a child and a dog at home.

OK, now we will learn to say, " I live in Germany with a wife and a child. I also have a dog."

ကျွန်တော် | kja1-nau2 — I

ဂျာမနီ | ja2-ma1-ni2 — Germany

မှာ | hma2 — at, in

မိန်းမ | main3-ma1 — wife; woman

နဲ့ | neare1and

ကလေး | kha1-lay3 — child

နဲ့ | neare1and

နေ | nay2 — to live

တယ် | deare2 — affirmation.

ခွေး | khway3 — dog

လည်း | leare3also

ရှိ | shi1 — to exist; to be

တယ် | deare2 — affirmation.

ကျွန်တော် ဂျာမနီမှာ မိန်းမနဲ့ ကလေးနဲ့ နေတယ် ၊ ခွေးလည်း ရှိတယ်

kja1-nau2 ja2-ma1-ni2 hma2 main3-ma1 neare1 kha1-lay3 neare1 nay2 deare2...

khway3 leare3 shi1 deare2

I live in Germany with a wife and a child.

I also have a dog.

ကလေး | kha1-lay3 — child

က | ga1is

| chout — six

နှစ် | hnit — year

ရှိ | shi1 — to exist; to be

ပြီ | byi2 — has reached certain stage or condition.

ကလေးက ၆ နှစ် ရှိပြီ

kha1-lay3 ga1 chout hnit shi1 byi2

The child is 6 years old.

ခွေး | khway3 — dog

က တော့ | ga1 dau1as for

| thone3 — three

နှစ် | hnit — year

ပဲ | beare3only

ရှိ | shi1 — to exist; to be

သေး | thay3 — still; yet to be

တယ် | deare2 — affirmative.

ခွေးကတော့ ၃ နှစ်ပဲ ရှိသေးတယ်

khway3 ga1 dau1 thone3 hnit beare3 shi1 thay3 deare2

As for the dog, it's only 3 years old.

Everything is OK. We are comfortable.

For the last part of describing yourself, we will learn to say that everything is going well. There is one common Burmese phrase in the form of a question that you should know.

အဆင်ပြေရဲ့လား

a-hsin2-pyay2 yeare1 la3

Is everything going well? Are you comfortable? How was it? How did it go?

အဆင်ပြေ | a-hsin2-pyay2 means everything is smooth-sailing without having problems.

If you recall back in lesson 2, ရဲ့ | "yeare1" is the tone of concern and လား | "la3" is a question mark.

အဆင်မပြေဘူး

a-hsin2 ma1-pyay2 bu3

I had a bad day. Things are not working out for me.

ဟုတ်ကဲ့ အဆင်ပြေပါတယ်

hote-keare1, a-hsin2-pyay2 ba2 deare2

Yes, I am comfortable. Everything went well.

ကျွန်တော်တို့ | kja1-nau2 doh1 — We

ဂျာမနီ | ja2-ma1-ni2 — Germany

မှာ | hma2 — at; in

အကုန်လုံး | a-kone2-lone3 — everything

အဆင်ပြေ | a-hsin2-pyay2 — comfortable; going well

ကြ | ja1 — plural word to refer to more than one person

ပါတယ် | ba2 deare2 — polite affirmation.

ကျွန်တော်တို့ ဂျာမနီမှာ အကုန်လုံး အဆင်ပြေကြပါတယ်

kja1-nau2 doh1 ja2-ma1-ni2 hma2 a-kone2-lone3 a-hsin2-pyay2 ja1 ba2 deare2

Life is comfortable for all of us in Germany.

So, how about you? Is everything going well in your life? Life is a mystery to me. Are there divine supernatural powers influencing our fates? Is it by chance alone that you are where you are now? Or, is it due to reasons and causes beyond our understanding? Random chances vs. consequences of past karma. Interesting! Whatever it is at work, I hope your story is a good one, and I hope that after reading this page, you will be able to describe a thing or two about yourself in Burmese.

Color Codes: nouns, pronouns, verbs, adverbs, adjectives, conjunctions, particles, postpositional markers, interjections.

NO SCRIPT VERSION

CLICK (OR TOUCH) TABLE HEADER COLUMNS TO SORT BY ASCENDING OR DESCENDING ORDER OF ENGLISH OR BURMESE SCRIPT.

List of Occupations, job titles, and types of livelihood in Burmese (Sortable)
ENGLISH ↑↓ AUDIO ↑↓
accountant စာရင်းကိုင် | sa1-yin3-ghine2
actor ရုပ်ရှင်မင်းသား| yoat-shin2 min3-dtha3
actress ရုပ်ရှင်မင်းသမီး| yoat-shin2 min3-dtha1-mi3
administrator အုပ်ချုပ်ရေးမှုး| oat-choat-yay3 hmu3
advisor အကြံပေးပုဂ္ဂိုလ်| a-kjun2-pay3 poat-go2
air steward လေယာဉ်မောင်| lay2-yin2-moun2
air stewardess လေယာဉ်မယ်| lay2-yin2-meare2
ambassador သံအမတ်ကြီး| thun2-a-mut ji3
anesthesiologist မေ့ဆေးဆရာဝန်| may1-zay3 hsa1-ya2-woon2
anthropologist မနုဿဗေဒပညာရှင်| ma1-noat-tha1 bay2-da1 pyin2-nya2-shin2
archaeologist ရှေးဟောင်းသုတေသနပညာရှင် | shay3-houn3 thu1-tay2-tha1-na1 pyin2-nya2-shin2
architect ဗိသုကာပညာရှင်| be1-thu1-ka2 pyin2-nya2-shin2
army officer စစ်ဗိုလ် | sit bo2
artisan လက်မှုပညာရှင် | let-hmu1 pyin2-nya2-shin2
artist ပန်းချီဆရာ | ba1-ji2 hsa1-ya2
assistant professor လက်ထောက်ပါမောက္ခ| let-htout pa2-mout-kha1
associate professor တွဲဖက်ပါမောက္ခ | tweare3-bet pa2-mout-kha1
astrologer ဗေဒင်ဆရာ | bay2-din2 hsa1-ya2
astronomer နက္ခတ်ပညာဆရာ | net-khut pyin2-nya2 hsa1-ya2
athlete ပြေးခုန်ပစ်အားကစားသမား | pyay3-khone2-pyit ah3-ga1-za3 dtha1-ma3
attorney general ရှေ့နေချုပ် | shay1-nay2-joat
auditor စာရင်းစစ် | sa1-yin3-sit
auditor general စာရင်းစစ်ချုပ် | sa1-yin3-sit joat
author စာရေးဆရာ | sa2-yay3 hsa1-ya2
bacteriologist ပိုးမွှားအတတ်ပညာရှင် | po3-hmwa3 a-tut pyin2-nya2-shin2
banker ဘဏ်မန်နေဂျာ | bun2 mun2-nay2-ja2
barber ဆံပင်ညှပ်ဆရာ | za1-bin2-hnyut hsa1-ya2
bartender အရက်ရောင်းသူ | a-yet youn3 dthu2
biochemist ဇီဝဓာတုဗေဒပညာရှင် | zi2-wa1 da2-du1 pyin2-nya2-shin2
biologist ဇီဝဗေဒပညာရှင် | zi2-wa1-bay2-da1 pyin2-nya2-shin2
blacksmith ပန်းပဲဆရာ | ba1-beare3 hsa1-ya2
bodyguard ကိုယ်ရံတော် | ko2-yan2-dau2
boss သူဌေး | tha1-htay3
brigadier ဗိုလ်မှုးချုပ် | bo2-hmu3 joat
businessman စီးပွားရေးသမား | si3-bwa3-yay3 dtha1-ma3
business owner လုပ်ငန်းရှင် | loat-ngan3 shin2
bus ticket conductor စပယ်ရာ | sa1-peare2-ya2
butcher သားသတ်သမား | tha3-thut tha1-ma3
captain (army) ဗိုလ်ကြီး | bo2 ji3
captain (ship) ရေယာဉ်မှုး / မာလိန် | yay2 yin2 hmu3 / ma2 lain2
captain (soccer) တိုက်စစ်မှုး | tite sit hmu3
cartographer မြေပုံဆွဲသူ | myay2-bone2 hsweare3 dthu2
cartoonist ကာတွန်းဆရာ | ka2-toon3 hsa1-ya2
carpenter လက်သမား | let tha1-ma3
cashier ငွေကိုင် | ngway2 ghine2
chef စားဖိုမှုး | sa1-pfo2-hmu3
chemical engineer ဓာတုအင်ဂျင်နီယာ | da2-du1 in2-jin2-ni2-ya2
chemist ဓာတုပညာရှင် | da2-du1 pyin2-nya2-shin2
chief editor စာတည်းမှုးချုပ် | sa2-de3-hmu3 joat
chief executive officer အမှုဆောင်အရာရှိချုပ် | a-hmu1-zoun2 a-ya2-shi1 joat
chief finance officer ဘဏ္ဍာရေးမှုးချုပ် | bun2-da2-yay3-hmu3 joat
civil engineer မြို့ပြအင်ဂျင်နီယာ | myo1-pya1 in2-jin2-ni2-ya2
Chistian cleric; priest; clergyman ခရိယာန်ဘုန်းကြီး | kha1-rit-yan2 pfone3-ji3
clerk စာရေး | sa1-yay3
coach နည်းပြဆရာ | ni3 pya1 hsa1-ya2
comedian လူရွှင်တော် | lu2 shwin2 dau2
commander-in-chief ကာကွယ်ရေးဦးစီးချုပ် | ka2-gweare2-yay3-u3-zi3 joat
communication officer ဆက်သွယ်ရေးအရာရှိ | hset-thweare2-yay3 a-ya2-shi1
composer တေးရေးဖွဲ့သူ | tay3 yay3-pfweare1 dthu2
comptroller စာရင်းချုပ် | sa1-yin3 joat
consul ကောင်စစ်ဝန် | koun2 sit woon2
cook ထမင်းချက် | hta1-min3 jet
counsellor ရှေ့နေကြီး | shay1-nay2 ji3
critic ဝေဖန်ဆရာ | way2-pfun2 hsa1-ya2
curator ပြတိုက်မှုး | pya1-dite hmu3
customer service rep အမှုဆောင်ဝန်ထမ်း | a-hmu1-zoun2 woon2-dun3
dentist သွားဆရာဝန် | thwa3 hsa1-ya2-woon2
department head ဌာနမှုး | hta2-na1 hmu3
deputy director ဒု-ညွှန်ကြားရေးမှုး | du1 hnyoon2-kja3-yay3 hmu3
designer ဒီဇိုင်းဆွဲသူ | de2-zine3 hsweare3 dthu2
detective စုံထောက် | sone2-dout
diplomat သံတမန်အရာရှိ | thun2-ta1-mun2 a-ya2-shi1
director ညွှန်ကြားရေးမှုး | hnyoon2-kja3-yay3 hmu3
director general ညွှန်ကြားရေးမှုးချုပ် | hnyoon2-kja3-yay3 hmu3 joat
district commissioner ခရိုင်ဝန် | kha1-yine2 woon2
doctor ဆရာဝန် | hsa1-ya2-woon2
draftsman ပုံဆွဲသူ | pone2-hsweare3 dthu2
driver ယာဉ်မောင်း | yin2-moun3
economist စီးပွားရေးပညာရှင် | si3-bwa3-yay3 pyin2-nya2-shin2
editor စာတည်း | sa2 de3
electrical engineer လျှပ်စစ်အင်ဂျင်နီယာ | hlyut-sit in2-jin2-ni2-ya2
electrician မီးသမား | mi3 dtha1-ma3
employee ဝန်ထမ်း | woon2-dun3
employer အလုပ်ရှင် | a-loat shin2
engineer အင်ဂျင်နီယာ | in2-jin2-ni2-ya2
entrepreneur စွန့်ဦးတီထွင်သူ | soon1-u3 ti2-htwin2-dthu2
executive အမှုဆောင်ပုဂ္ဂိုလ် | a-hmu1-zoun2 poat-go2
factory manager စက်ရုံမန်နေဂျာ | set-yone2 mun2-nay2-ja2
factory worker စက်ရုံလုပ်သား | set-yone2 loat-tha3
farmer လယ်သမား | leare2 dtha1-ma3
firefighter မီးသတ်သမား | mi3-thut tha1-ma3
fisherman တံငါသည် | ta1-nga2 dtheare2
flight attendant (f/m) လေယာဉ်မယ် / မောင် | lay2 yin2 meare2 / moun2
foreign minister နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး | nine2-ngan2-ja3-yay3 woon2-ji3
gardener ဥယျာဉ်မှုး / မာလီ | u1-yin2 hmu3 / ma2-li2
gemologist ကျောက်မျက်ပညာရှင် | kjout-myet pyin2-nya2-shin2
general manager အထွေထွေမန်နေဂျာ | a-htway2-dway2 mun2-nay2-ja2
geologist ဘူမိဗေဒပညာရှင် | bu2-mi1-bay2-da1 pyin2-nya2-shin2
goldsmith ပန်းထိန်ဆရာ | ba1-dain2 hsa1-ya2
government employee အစိုးရဝန်ထမ်း | a-so3-ya1 woon2-dun3
gynaecologist မီးယပ်သားဖွားဆရာဝန် | mi3-yut tha3-pfwa3 hsa1-ya2-woon2
hairstylist ဆံပင်အလှပြင်သူ | za1-bin2 a-hla1 pyin2 dthu2
headmaster ကျောင်းအုပ်ဆရာကြီး | kjoun3-oat hsa1-ya2-ji3
health officer ကျန်းမာရေးမှုး | kjan3-ma2-yay3 hmu3
heart specialist နှလုံးအထူးကုဆရာဝန် | hna1-lone3 a-htu3 ku1 hsa1-ya2-woon2
house/car broker/agent ပွဲစား | pweare3 za3
house owner အိမ်ရှင် | ain2 shin2
house surgeon အလုပ်သင်ဆရာဝန် | a-loat-thin2 hsa1-ya2-woon2
HR manager ဝန်ထမ်းဖူလုံရေးမန်နေဂျာ | woon2-dun3 pfu2-lone2-yay3 mun2-nay2-ja2
immigration officer လ.ဝ.က မှုး | la1 wa1 ka1 hmu3
importer ပြည်ပကုန်သွင်းသူ | pyi2-pa1 kone2 thwin3 dthu2
industrial engineer စက်ရုံအင်ဂျင်နီယာ | set-yone2 in2-jin2-ni2-ya2
inspector စစ်ဆေးသူ | sit-hsay3 dthu2
instructor နည်းပြဆရာ | ni3-pya1 hsa1-ya2
interpreter စကားပြန် | za1-ga1-byan2
inventor တီထွင်သူ | ti2-htwin2 dthu2
investor ရင်းနှီးမြှုပ်နှံသူ | yin3-hni3 myoat-hnun2 dthu2
journalist သတင်းစာဆရာ | dtha1-din3-za2 hsa1-ya2
judge တရားသူကြီး | ta1-ya3 dthu2-ji3
landlord အိမ်ပိုင်ရှင် | ain2 pine2-shin2
lawyer ရှေ့နေ | shay1-nay2
lecturer ကထိက | ka1-hti1-ka1
legislator ဥပဒေပြုအမတ် | u1-ba1-day2 pyu1 a-mut
librarian စာကြည့်တိုက်မှုး | sa2-kji1-dite hmu3
lifeguard အသက်ကယ်သမား | a-thet keare2 tha1-ma3
linguist ဘာသာဗေဒပညာရှင် | ba2-dtha2 bay2-da1 pyin2-nya2-shin2
machine operator စက်မောင်းသမား | set moun3 dtha1-ma3
machine repairman စက်ပြင် | set pyin2
machine specialist စက်ကျွင်းကျင် | set kjoon3-kjin2
maid အိမ်ဖေါ် | ain2-bau2
major general ဗိုလ်ချုပ် | bo2-joat
manager မန်နေဂျာ | mun2-nay2-ja2
marketing manager ဈေးကွက်ရှာဖွေရေးမန်နေဂျာ | zay3-gwet sha2-pfway2-yay3 mun2-nay2-ja2
mason ပန်းရန်ဆရာ | pa1-yan2 hsa1-ya2
masseur အနှိပ်သည် | a-hnate-dtheare2
master of ceremony အခမ်းအနားမှုး | a-khan3 a-na3 hmu3
mayor မြို့တော်ဝန် | myo1-dau2-woon2
mechanic စက်ပြင် | set pyin2
mechanical engineer စက်မှုအင်ဂျင်နီယာ | set-hmu1 in2-jin2-ni2-ya2
member of parliament လွှတ်တော်အမတ် | hloot-tau2 a-mut
merchant ကုန်သည်ကြီး | kone2-dtheare2 ji3
meteorologist မိုးလေဝသနှင့်ဇလဗေဒပညာရှင် | mo3-lay2-wa1-tha1 hnin1 za1-la1 bay2-da1 pyin2-nya2-shin2
minister (government) ဝန်ကြီး | woon2-ji3
model မော်ဒယ် | mau2-deare2
monk ဘုန်းကြီး | pfone3-ji3
movie director ရုပ်ရှင် ဒါရိုက်တာ | yoat-shin2 da2-rite-ta2
nanny ကလေးထိန်း | kha1-lay3 dain3
nun မယ်သီလ / သီလရှင် | meare2 thi2-la1 / thi2-la1 shin2
nurse သူနာပြု (ဆရာမ) | thu2-na2-byu1 hsa1-ya2-ma1
officer အရာရှိ | a-ya2-shi1
officer-in-charge တာဝန်ခံအရာရှိ | ta2-woon2-gun2 a-ya2-shi1
ophthalmologist မျက်စိအထူးကုဆရာဝန် | myet-si1 a-htu3 ku1 hsa1-ya2-woon2
optician မျက်မှန်ပညာရှင် | myet-hman2 pyin2-nya2-shin2
overseas distributor ပြည်ပဖြန့်ချိသူ | pyi2-pa1 pfyun1-chi2 dthu2
owner ပိုင်ရှင် | pine2-shin2
pastor / preacher တရားဟောဆရာ | ta1-ya3-hau3 hsa1-ya2
pathologist ရောဂါဗေဒပညာရှင် | yau3-ga2 bay2-da1 pyin2-nya2-shin2
pensioner ပင်စင်စား | pin2-sin2 za3
pharmacist ဆေးစပ်နည်းပညာရှင် | hsay3-sut ni3 pyin2-nya2-shin2
philosopher ဒဿနိကဗေဒပညာရှင် | dut-tha1-ni1-ka1 bay2-da1 pyin2-nya2-shin2
photographer ဓါတ်ပုံဆရာ | dut-pone2 hsa1-ya2
physician သမားတော်ကြီး | tha1-ma3 dau2 ji3
pianist စန္ဒရားဆရာ | sun3-da1-ya3 hsa1-ya2
pilot (aircraft) လေယာဉ်မှုး | lay2-yin2 hmu3
plumber ရေပိုက်သမား | yay2 pike tha1-ma3
poet ကဗျာဆရာ | ga1-bya2 hsa1-ya2
police ရဲ | yeare3
police officer ရဲ အရာရှိ | yeare3 a-ya2-shi1
politician နိုင်ငံရေးသမား | nine2-ngan2-yay3 dtha1-ma3
postman; letter carrier စာပို့လုလင် | sa2 po1 lu1-lin2
president သမ္မတ | thun2-ma1-da1
prime minister ဝန်ကြီးချုပ် | woon2-ji3 joat
professor ပါမောက္ခ | pa2-mout-kha1
prostitute ပြည့်တန်ဆာ | pyi1 da1-za2
psychiatrist စိတ်အထူးကုဆရာဝန် | sate a-htu3-ku1 hsa1-ya2-woon2
psychologist စိတ်ပညာရှင် | sate pyin2-nya2-shin2
publisher ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေသူ | pone2-hnate htoat-way2 dthu2
purchasing manager ဝယ်ယူရေးမန်နေဂျာ | weare2-yu2-yay3 mun2-nay2-ja2
receptionist ဧည့်ကြို | eare1 jo2
rector ပါမောက္ခချုပ် | pa2-mout-kha1 joat
referee ဒိုင်လူကြီး | dine2 lu2-ji3
registrar မော်ကွန်းထိန်း | mau2-goon3 dain3
reporter သတင်းထောက် | dtha1-din3 dout
representative ကိုယ်စားလှယ် | ko2-za1-leare2
researcher သုတေသီ | thu1-tay2-thi2
retailer လက်လီရောင်းသူ | let-li2 youn3 dthu2
retiree အငြိမ်းစား | a-nyain3-za3
sales representative အရောင်းဝန်ထမ်း | a-youn3 woon2-dun3
school teacher ကျောင်းဆရာ | kjoun3 hsa1-ya2
scientist သိပ္ပံပညာရှင် | thate-pan2 pyin2-nya2 shin2
seaman / sailor သင်္ဘောသား | thin3-bau3 dtha3
secretary အတွင်းရေးမှုး | a-twin3-yay3 hmu3
secretary / clerk စာရေး | sa1-yay3
security guard လုံခြုံရေး | lone2-jone2-yay3
sewing machine operator စက်ချုပ်ကျွင်းကျင် | set-choat kjoon3-kjin2
seller in the market ဈေးသည် | zay3 dtheare2
senator အထက်လွှတ်တော်အမတ် | a-htet hloot-tau2 a-mut
ship captain ရေယာဉ်မှုး | yay2 yin2 hmu3
shopkeeper ဆိုင်ရှင် | hsine2 shin2
singer အဆိုတော် | a-hso2-dau2
soldier စစ်သား | sit-tha3
specialist; Doctor of Philosophy (Ph.D) ပါရဂူ | pa2-ra1-gu2
sportsman အားကစားသမား | ah3-ga1-za3 dtha1-ma3
staff ဝန်ထမ်း | woon2-dun3
State Counsellor နိုင်ငံတော်အတိုင်ပင်ခံပုဂ္ဂိုလ် | nine2-ngan2-dau2 a-tine2-bin2-gun2 poat-go2
student (female/male) ကျောင်းသူ / ကျောင်းသား | kjoun3 dthu2 / kjoun3 dtha3
superintendent ရုံးအုပ် | yone3 oat
supervisor ကြီးကြပ်ရေးမှုး | kji3-kjut-yay3 hmu3
surgeon ခွဲစိတ်ကုဆရာဝန် | khweare3-sate ku1 hsa1-ya2-woon2
tailor အပ်ချုပ်ဆရာ | ut-choat hsa1-ya2
technician စက်မှုပညာရှင် | set-hmu1 pyin2-nya2-shin2
therapist ကုထုံးပညာရှင် | ku1-htone3 pyin2-nya2-shin2
tourist guide ဧည့်လမ်းညွှန် | eare1 lun3-hnyoon2
trader ကုန်သည် | kone2 dtheare2
translator ဘာသာပြန်သူ | ba2-dtha2-pyan2 dthu2
travel agent ခရီးသွားလုပ်ငန်းဝန်ထမ်း | kha1-yi3-thwa3 loat-ngan3 woon2-dun3
trishaw driver ဆိုက်ကားဆရာ | hsite-ka3 hsa1-ya2
veterinarian တိရစ္ဆာန်ဆေးကုဆရာဝန် | ta1-rate-hsun2 ku1 hsa1-ya2-woon2
vice-president ဒု-သမ္မတ | du1 thun2-ma1-da1
vocalist တေးသံရှင် | tay3 dthun2 shin2
volunteer စေတနာ့ ဝန်ထမ်း | say2-da1-na1 woon2-dun3
waiter စားပွဲထိုး | za1-bweare3 hto3
webmaster ဝက်ဘ်ဆိုက်ရေးသူ | wet-site yay3 dthu2
wholesaler လက်ကားရောင်းသူ | let-ka3 youn3 dthu2
worker အလုပ်သမား | a-loat tha1-ma3
wrestler နပန်းသမား | na1-bun3 dtha1-ma3
Businesses & industries in Burmese (Sortable) | စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများ
ENGLISH ↑↓ AUDIO ↑↓
agriculture စိုက်ပျိုးရေး | site pyo3 yay3
advertising business ကြော်ငြာလုပ်ငန်း | kjau2-nya2 loat-ngan3
automobile service မော်တော်ဆားဗစ် | mau2-tau2 hsa3-vit
business စီးပွားရေးလုပ်ငန်း | si3-bwa3-yay3 loat-ngan3
car rental ကားငှားလုပ်ငန်း | ka3 hnga3 loat-ngan3
construction business ဆောက်လုပ်ရေးလုပ်ငန်း | hsout-loat-yay3 loat-ngan3
distribution business ဖြန့်ချိရေးလုပ်ငန်း | pfyun1-chi2-yay3 loat-ngan3
employment agency အလုပ်အကိုင်ရှာဖွေရေးအေဂျင်စီ | a-loat-a-kine2 sha2-pfway2-yay3 ay2-jin2-si2
farming ယာလုပ်ငန်း | ya2 loat-ngan3
fishery ငါးဖမ်းလုပ်ငန်း | nga3 pfun3 loat-ngan3
furniture business ပရိဘောဂ လုပ်ငန်း | pa1-ri1 bau3-ga1 loat-ngan3
general trading အထွေထွေရောင်းဝယ်ရေး | a-htway2-dway2 youn3-weare2-yay3
horticulture ဥယျာဉ်စိုက်ပျိုးရေး | u1-yin2 site pyo3 yay3
info tech business နည်းပညာလုပ်ငန်း | ni3-pyin2-nya2 loat-ngan3
manufacturing ကုန်ပစ္စည်းထုတ်လုပ်ရေးလုပ်ငန်း | kone2-pyit-si3 htoat-loat-yay3 loat-ngan3
mining သတ္တုတွင်းလုပ်ငန်း | thut-tu1-twin3 loat-ngan3
pharmaceutical ဆေးဝါးဖော်စပ်ရေးလုပ်ငန်း | hsay3-wa3 pfau2-sut-yay3 loat-ngan3
printing / publishing business ပုံနှိပ်လုပ်ငန်း | pone2-hnate loat-ngan3
private business ပုဂ္ဂလိက လုပ်ငန်း | poat-ga1-li1-ga1 loat-ngan3
real estate အိမ်၊ ခြံ၊ မြေ ရောင်းဝယ်ရေး | ain2-chan2-myay2 youn3-weare2-yay3
textile industry ချည်ထည်ရက်လုပ်ငန်း | chi2-deare2 yet loat-ngan3
transportation ပို့ဆောင်ရေးလုပ်ငန်း | po1-hsoun2-yay3 loat-ngan3
travels & tours ခရီးသွားလုပ်ငန်း | kha1-yi3-thwa3 loat-ngan3
Shops, institutions, offices & work places (Sortable) | ဈေး၊ ဆိုင်၊ ဌာန၊ ရုံး နှင့် အလုပ်ခွင် များ
ENGLISH ↑↓ AUDIO ↑↓
airport လေဆိပ် | lay2-zate
airport လေယာဉ်ပျံကွင်း | lay2-yin2-byan2 gwin3
bank ဘဏ် | bun2
bakery, confectionery ကိတ်မုန့်ဆိုင် | kate-mone1 hsine2
bookstore စာအုပ်ဆိုင် | sa2-oat hsine2
broadcasting station အသံလွှင့်ရုံ | a-thun2 hlwin1 yone2
clinic ဆေးခန်း | hsay3 gun3
clothing shop အထည်ဆိုင် | a-hteare2 hsine2
cold drinks shop အအေးဆိုင် | a-ay3 hsine2
company ကုမ္ပဏီ | kone2-pa1-ni2
department store ကုန်တိုက် | kone2-dite
eatery စားသောက်ဆိုင် | sa3-thout hsine2
embassy သံရုံး | thun2 yone3
factory စက်ရုံ | set yone2
general store ကုန်စုံဆိုင် | kone2-zone2 hsine2
government office အစိုးရရုံး | a-so3-ya1 yone3
high school အထက်တန်းကျောင်း | a-htet-tan3 kjoun3
hospital ဆေးရုံ | hsay3 yone2
IMF ကမ္ဘာ့ငွေကြေးအဖွဲ့အစည်း | ga1-ba1 ngway2-jay3 a-fweare1-a-si3
immigration office လ.ဝ.က | la1 wa1 ka1
Internet cafe အင်တာနက်ဆိုင် | in2-ta2-net hsine2
jewelry store စိန်၊ ရွှေ၊ ရတနာ ဆိုင် | sain2 shway2 ya1-da1-na2 hsine2
laboratory ဓါတ်ခွဲခန်း | dut-khweare3 gun3
museum ပြတိုက် | pya1 dite
pawn shop အပေါင်ဆိုင် | a-poun2 zine2
photo studio ဓါတ်ပုံဆိုင် | dut-pone2 hsine2
primary school မူလတန်းကျောင်း | mu2-la1 dun3 kjoun3
printing house ပုံနှိပ်တိုက် | pone2 hnate tite
restaurant စားသောက်ဆိုင် | sa3-thout hsine2
sea port ဆိပ်ကမ်း | hsate kun3
shop ဆိုင် | hsine2
shop-house အိမ်ဆိုင် | ain2 zine2
showroom ပြခန်း | pya1 gun3
tea shop လက်ဖက်ရည်ဆိုင် | la1-pfet-yay2 hsine2
train station ဘူတာရုံ | bu2-da2 yone2
university တက္ကသိုလ် | tet ka1-tho2
United Nations ကုလသမဂ္ဂ | ku1-la1 thut-met-ga1
warehouse ကုန်လှောင်ရုံ | kone2 hloun2 yone2